#827 - World languages?
#827 - World languages?
In the blink of an eye, another week had passed. Inside the dilapidated building, the various teams and freelancers were still busily working.
They were engaged in formulating rules, debating and arguing over various supplementary clauses, and conducting preliminary research and experiments on the scientific and technological front.
If one were to only look at the progress of scientific and technological research, the Huaxia team was undoubtedly the fastest.
This wasn't entirely because of the AI, Xiaowu's, extra attention.
Of course, there was definitely some looking after, but in terms of scientific research and exploration, it didn't interfere too much, at most providing some convenient conditions.
For example, the two chefs' restaurant had successfully opened with Xiaowu's help and had been open for three days, with decent business.
The domestic research team's research topics and directions were all chosen by themselves.
Just as Liang Yue had previously learned, they focused most of their energy on researching space technology.
Regarding this point, other teams from Earth were basically on the same path.
To better improve research progress and avoid duplication of efforts between teams, everyone had already divided up the research areas they were responsible for in advance.
The reason why the research progress of the team from Huaxia was relatively smooth was not because the team members were highly skilled.
Those who could be sent to Xandar to establish a research base with precious quotas were all carefully selected absolute elites.
The research teams of various major countries were mostly on the same level, and even to some extent, the level of personnel sent by the domestic team was slightly inferior.
The most important factor that truly affected research progress was actually language!
First of all, it should be noted that Xandar itself does not speak English...
The reason why everyone had no difficulty communicating with the people of the native planet was entirely because of the advanced technology and the powerful functions of translation earpieces and other equipment.
Translation machines are naturally sufficient for people's daily communication and the life and work of ordinary jobs, but once applied to specific professional fields, some maladaptations will inevitably occur.
Almost every Earthling with a little awareness knows English. Its widespread application and acquisition of the status of a world language is not because it is so advanced and easy to use.
In fact, in the cutting-edge technology circles of the Earth, every step forward in the exploration of every new technology field is basically accompanied by the birth of a large number of fresh English words.
Why?
Because the English language itself is not suitable for research. In order to adapt to the emergence of various new things and phenomena, we can only continue to add new words to make up for the definitions of new fields and new things by experts from various fields...
After years of development, this set of English used in the field of scientific research, the new nouns, words, etc. that have been invented, are no longer the same language as the English in people's daily communication.
Because there are so many newly emerged words and compound words, non-scholars or learners who are seriously studying a certain field simply cannot understand the meaning expressed in relevant articles.
Even in different scientific research fields with the same cutting-edge research direction, it is equally difficult to integrate various newly coined words, and the obstacles to communication are really not small.
Once you relax your study for a period of time, you may not be able to understand some relevant articles, as if you are reading a heavenly book.
There is no way, a large number of scientific researchers are exploring and innovating the English language, which is really changing with each passing day...
In comparison, Huaxia's Chinese basically does not have this kind of trouble.
It is generally accepted on Earth that Chinese is the most difficult language to learn, not because it is obscure and complicated, but because it is advanced enough.
Now that we have come to an alien planet and started to connect with the alien language system, the advantages will naturally be reflected.
Although there are occasional problems in summarizing and transforming various uncommon words, cutting-edge science, and new concepts in unfamiliar fields, they basically cannot escape the arrangement and combination of related Chinese characters.
Faced with this situation, even Tony Stark frowned and scratched his head in distress.
This situation is actually not the first time it has happened.
In fact, the last few times they came to Xandar, this nouveau riche had already realized this dilemma.
Later, as a batch of new technologies and equipment from Xandar were transported back to Earth, and formal research began, it was discovered that the English language was really unreliable.
Especially when Liang Yue declared that the AI, Xiaowu, had already understood the complete set of virtual world technology, and Stark had also obtained some information from it and brought it back to the United States.
The domestic virtual world-related industries and production lines are now being assembled in full swing, and a large number of Huaxia scientific research teams are stationed in them, constantly absorbing nutrients in this field and enriching themselves.
On this road, we are actively learning and discussing more possibilities.
In comparison, there is almost no movement in the United States...
Of course, the AI, Xiaowu, is assisting and leading the development of the domestic virtual world industry, but the language problem, as the most basic chain of scientific research, is also a major factor that cannot be avoided.
This is still the case when Xiaowu wrote this set of scientific and technological materials in the Chinese expression system, and Chinese and English, as Earth languages, are already relatively familiar with each other.
In contrast, the language system of the Xandar civilization is actually similar to Chinese.
Among them, various scientific concepts, principles, research results, etc. have many linguistic logics unique to their own civilization, and many special words, nouns, slang, etc. even run through the development of the entire civilization.
Each of these concepts, paragraphs, and definitions, if translated into English, basically requires the creation of dozens, hundreds, or even more words and phrases.
Under this situation, it is no wonder that the scientists from the United States, Britain, and even the Soviet Union feel confused and even at a loss for what to do for a while.
In the final analysis, the language problem has indirectly raised the entry threshold for them to connect with alien technology.
The so-called one step slow, every step slow.
In the short term, everything seems fine.
After all, what the expert groups of several major countries in the small broken building are currently studying are just problems in different areas of the same field.
The new things and unfamiliar technological concepts they come into contact with are still relatively limited.
When the fields they study begin to deepen, the English language system will inevitably become more and more bloated.
Although the English scientific research system on Earth has already begun to show some signs of being overwhelmed and running weakly, this is just the beginning...
nashuaworldcup